[Fluxus] Few tricky questions

Adrien Rocher ted.r at hotmail.fr
Wed Feb 24 05:01:58 PST 2010




 
> The help is split into sections which are specified at the top of each
> file like this:
> 
> // StartSectionDoc-en
> // primitives
> // Primitives are objects that you can render. There isn't really much
> // else in a fluxus scene, except lights, a camera and lots of
> // primitives.
> // Example:
> // EndSectionDoc
> 
> Sometimes multiple files have the same section header (it doesn't always
> make sense to have one per file). Then each function has something like
> this:
> 
> // StartFunctionDoc-en
> // build-cube
> // Returns: primitiveid-number
> // Description:
> // A simple cube, texture mapped placement per face.
> // Example:
> // (define mynewcube (build-cube))
> // EndFunctionDoc
> 
> You just need to add StartSectionDoc-fr and StartFunctionDoc-fr versions
> of these comments. The position in the code doesn't matter, but it's a
> good idea to keep them in the same place so we can change them at the
> same time and keep it neat and tidy. This does mean these files will
> fill up with much more documentation than code, but that's ok I think,
> the guts of the fluxus code is elsewhere.
> 
> I've added "fr" to makehelpmap.scm - you should be able to put:
> (set-help-locale! "fr")
> In your .fluxus.scm to select the french help.
> 
> Git is fairly simple, you need to get an account on savannah, then do:
> 
> git clone login at git.sv.gnu.org:/srv/git/fluxus.git
> 
> Make your changes in the code comments, then regenerate the helpmap.scm:
> 
> cd docs
> ./makehelpmap.scm
> cd ..
> sudo scons install
> 
> Run fluxus and check the docs are appearing as you expected in the help.
> When you are finished:
> 
> git commit -a -m "I added some French translations!"
> git push
> 
> I tend to forget to push (or even commit) as you may have noticed. 
> 
> Occasionally you should do 'git pull' to get changes other people have
> made to the code.
> 
> Most importantly, don't worry about breaking everything - version
> control means it's ok to do that :)


Ok, that's great explanations. I can't fail! Thanks a lot.
 		 	   		  
_________________________________________________________________
Discutez en direct avec vos amis sur Messenger !
http://www.windowslive.fr/messenger
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.pawfal.org/pipermail/fluxus-pawfal.org/attachments/20100224/f0dd5614/attachment.html>


More information about the Fluxus mailing list